الحاج محمد كريمخان الكرماني ( مترجم : ابراهيمى )
290
دقائق العلاج ( فارسي )
و بهم چسبيدن پلكها شياف الغرب و نيز شياف الناصور براى اين دو بيمارى و همچنين شياف المرارة در آغاز بيمارى آب و نيز در هنگام انتشار آب و سفيدى چشم و طلاء بيست و چهارم براى درد شديد و فراطيقون سفيد ( داروئى است مركب . مترجم ) براى قرحههاى چشم و چرك آنها و فراطيقون زرد براى چشمخرابى رطوبتى و فراطيقون خاكسترى براى بينائى چشم و اكسير العين براى جلوگيرى از بيمارى و خشك كردن چشم و ماليدن قرص الصبر براى درد و ورم و قرص المبارك براى بيشتر دردهاى چشم و قطور چهل و هفتم براى سفيدى و چهل و هشتم براى اشكريزى « 1 » و كحل ( سرمه ) سوم براى اشكريزى و كحل چهارم براى نيروى آن و پنجم براى بيشتر بيماريهاى چشم و هفتم براى نيروى ديد و اشكريزى و برفزدگى و هشتم براى نيروى آن و نهم و دهم براى ديد و اشكريزى و يازدهم براى چپچشمى ( لوچى ) و دوازدهم براى جرب و افتادن مژهها « 2 » و اشكريزى و درد و سيزدهم براى برفزدگى و اشكريزى و چهاردهم براى پيدا شدن پرده سفيد روى ملتحمه و سفيدى و تيرگى ناشى از رطوبت و سردى و پانزدهم براى جرب و چسبيدگى مژهها و شانزدهم براى ضعف بينائى و هفدهم براى رگهاى
--> ( 1 ) براى درمان اشكريزى در كتاب قانون آمده است كه صبح ناشتا بحمام بروند و در آنجا بمانند و مقدار زيادى مخلوط آب و سركه در چشم بريزند . مؤلف ( ا ع ) ( 2 ) براى افتادن مژهها كه با خارش و قرمزى و خوردگى همراه باشد در كتاب قانون آمده است كه انارى را در سركه مىپزند تا خوب له شود و آن را بر موضع مىچسبانند و نيز سنبل سياه را مانند سرمه مىسايند و با ميلچه استعمال مىكنند همچنين هشت جزء فضله سوخته خرگوش را با سه جزء سرگين بز مخلوط كرده سرمه مىكنند . مؤلف اعلى الله مقامه .